Dil Bilimi Sitesi
Anasayfa Site Sahibi Hakkında Makale ve Denemelerimiz Seçme Akademik Yazılar Bibliyografya Yazılımlar Terim Sözlüğü Bağlantılar
Sözlük Bilimi
Köken Bilimi
Metin Dil Bilimi
Deyiş Bilimi
Tarihsel Dil Bilimi
Karşılaştırmalı Dil Bilimi
Çeviri Bilimi
Gösterge Bilimi
Edim Bilimi
Dil Öğretimi
Dil Bilimi Öğretimi
Dil Özürleri
Klinik Dil Bilimi
Ruh Dil Bilimi
Toplum Dil Bilimi
Adli Dil Bilimi
İnsan Dil Bilimi
Budun Dil Bilimi
Uzam Dil Bilimi
Bilişsel Dil Bilimi
Sinir Dil Bilimi
Dirim Dil Bilimi
Bilgisayarlı Dil Bilimi
 
 

.

 
 

ÖZGEÇMİŞ

 

 Prof.Dr. Mustafa Altun

İçindekiler

Bağlantılar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kısa Özgeçmiş

Mustafa Altun, 1969 yılında İstanbul’da doğdu. Eğitim hayatı İstanbul’da geçti. İlkokulu 1980 yılında Tevfik Kut İlkokulu’nda, ortaokulu 1983 yılında Kasımpaşa Lisesi orta kısmında, liseyi 1988 yılında aynı lisenin Matematik kolunda tamamladı. Lisans eğitimini 1992 yılında Mimar Sinan Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde bitirdi. Yüksek Lisansını 1996 yılında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı’nda “İznikli Hümâmî-Sinâme” adlı çalışmayla tamamladı. Doktorasını 2003 yılında aynı ana bilim dalında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında “İbrahim ibn-i Bâli’nin Hikmet-nâme’si (1b-149a)”  adlı çalışmasıyla bitirdi. ÜAK kararı ile.23.09.2013 tarihinde Filoloji-Türk Dili alanında Doçent oldu.

Türk Dili ve Edebiyatı öğretmeni olarak değişik kurumlarda görev aldı. 1993 yılında Özel Mavi Haliç Lisesi’nde, 1994-1998 yılları arasında Güçlü Fen Dershanesi’nde görev yaptı. 1998 yılında Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü'nde Araştırma Görevlisi olarak göreve başladı. 2000 yılında geçici maddeyle, 2003 yılında da asaleten Öğretim Görevlisi oldu. 2004 yılında aynı bölüme Yardımcı Doçent olarak atandı. Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı olarak değiştirilen birime 2014 yılında Doçent, 2024 yılında Profesör kadrosuyla atandı. 2000 yılından bu yana Eğitim Fakültesi bünyesindeki bölümler ile Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde dil bilgisi, edebiyat ve eğitim-öğretim derslerini vermektedir.

4 Avrupa Birliği (1'inde yürütücü, 3'ünde araştırmacı), 2 ulusal (araştırmacı) olmak üzere toplam 6 projede görev almıştır. Facebook'ta 3, X'te 1 olmak üzere dil araştırmaları ile ilgili 4 grup ve hesabı yönetmektedir.

Yabancı dili İngilizcedir.

         AKADEMİK EĞİTİM

Lisans

Mimar Sinan Üniversitesi, İstanbul

Türk Dili ve Edebiyatı

1992

Yüksek Lisans

İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Yeni Türk Dili

1996

Doktora

İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Türk Dili ve Edebiyatı

2003


İŞ DENEYİMİ

Özel Mavi Haliç Lisesi, İstanbul

Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni

1993

1994

Özel Güçlü Fen Dersanesi, İstanbul

Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni

1994

1998

Sakarya Üniversitesi

Araştırma Görevlisi

1998

2000

Sakarya Üniversitesi

Öğretim Görevlisi

2000

2004

Sakarya Üniversitesi
Yardımcı Doçent (Dr.Öğretim Üyesi)
2004
2014
Sakarya Üniversitesi Doçent
2014
2024
Sakarya Üniversitesi Profesör
2024
-


YURT DIŞI DENEYİMİ

Western Michigan Üniversitesi, ABD Misafir Öğretim Üyesi 2008 (Temmuz-Ağustos)
Michigan Eyalet Üniversitesi, ABD Misafir Öğretim Üyesi 2016 (Şubat-Nisan)

1. İdari Görevleri

  • 2003-2007 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Başkan Yardımcısı
  • 2005-2007 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Sosyal Alanlar Bölümü Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı Başkanı (vekâleten)
  • 2006-2007 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Erasmus Koordinatörü
  • 2007-2010 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Fakülte Kurulu Yardımcı Doçent Üyeliği
  • 2006-2010 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi SKS Kurulu Başkan Yardımcısı
  • 2007 - 2010 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Başkanı
  • 2010- 2011 Sakarya Üniversitesi Avrupa Birliği Erasmus Yoğun Türkçe Dil Kursu Proje Sorumlusu
  • 2010-2011 Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Erasmus Koordinatörü
  • 2011-2015 Sakarya Üniversitesi Türk Dili Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi (Sakarya Üniversitesi TÖMER) Müdürü

2. Akademik İlgi Alanları

  • Türk Dil Bilgisi
  • Dil Bilimi
  • Osmanlı Türkçesi
  • Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi

3. Bilimsel Kuruluşlara Üyelikler

 

4. Akademik Çalışmalar ve Yayınlar

Projeler

Avrupa Birliği Destekli Projeleri

  • Avrupa Birliği Erasmus Yoğun Türkçe Dil Kursu, Yürütücü: Yrd.Doç.Dr. Mustafa Altun, 01.08.2010 -01.02.2011, Bütçesi: 52.000 Türk Lirası
  • Avrupa Birliği The Development of Enterpreneurship Through Interactive Encouragement of Creativity in Education (DETICE), Eğitmen: Doç.Dr. Mustafa Altun, Yürütücü. Doç.Dr. Osman Titrek, 20.01.2014 -31.01.2014, Bütçesi: 60.000 Avro
  • Avrupa Birliği Beyond the Limits: Developing Entrepreneurship via Creativity in Schools 2020-1-TR01-Ka 203-093989 nolu AB Ka-203, Araştırmacı: Doç.Dr. Mustafa Altun, Yürütücü: Prof.Dr. Osman Titrek, 01.12.2020 -30.08.2023 , Bütçesi: 213.545 Avro  
  • Avrupa Birliği Dil Ağacı Projesi-Erasmus-KA 220-YOU-Project 000048606, Avrupa Birliği, Araştırmacı: Prof.Dr. Mustafa Altun, Yürütücü: Öğr.Gör.Dr. Harun İlçioğlu, 31.05.2022 -30.05.2025 , Bütçesi: 244.130 Avro

Kamu Kurum ve Kuruluşları Destekli Projeler

  • 3 Dakikada İnteraktif Türkçe (YTB destekli), Danışman: Doç.Dr. Mustafa Altun), Yürütücü: Doç.Dr. Bekir İnce, 01.02.2016 -01.02.2017.
  • Yurt Dışındaki Eğitim Kurumlarında Yabancılara Türkçe Eğitimi Veren Türk Okutmanların/ Öğretmenlerin Mesleki Eğitim Projesi, Diğer kamu kuruluşları (MEB destekli), Araştırmacı: Doç.Dr. Mustafa Altun, Yürütücü: Doç.Dr. Önder Çangal, 01/01/2022 - 15/12/2022

Tezler

Yüksek Lisans Tezi


İznikli Hümâmi-Sinâme, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yeni Türk Dili Anabilim Dalı, İstanbul, 1996, (Danışman: Prof.Dr. Mustafa Özkan)

Tez, Kültür ve Turizm Bakanlığı "E-Kitap Projesi" kapsamında 2009 Kasım ayında pdf formatında İnternet üzerinde yayınlanmaya başlamıştır.

  • Metin (Kültür ve Turizm Bakanlığı sitesinden) (pdf)


Doktora Tezi

İbrahim ibn-i Bâli’nin Hikmet-nâme’si (1b-149a), İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, İstanbul, 2003, (Danışman: Prof.Dr. Mustafa Özkan)

Tez, Kültür ve Turizm Bakanlığı "E-Kitap Projesi" kapsamında 2009 Kasım ayında pdf formatında İnternet üzerinde yayınlanmaya başlamıştır.

  • Metin (Kültür ve Turizm Bakanlığı sitesinden) (pdf)

 

Kitaplar

1. Altun, M. (2011), Türkçede Kelime Grupları Çözümlemeleri-Türk Romanlarından Örneklerle, MVT Yayıncılık, 134 s.(TAM METİN)

2.Altun, M. (2011), Hâb-nâme-i Veysî, MVT Yayıncılık,, 230 s. (TAM METİN)

3. Altun, M. (2022), Türkçede Söz Dizimi Çözümlemeleri, Pegem Akademi Yayıncılık, 152 s. (Örnek Sayfalar)

Kitapta Bölüm

1. Altun, M. (2005), “Dil, Diller, Türkçenin Tarihsel ve Coğrafik Sınıflandırması", Ses ve Şekil Bilgisi, Lisans Yayıncılık, İstanbul, ( M. Kalfa- S. Demirbilek-E. Öztürk-M. Altun)

2. Altun, M. (2007)," Türkçe Programının Amaçları, İlkeleri ve Türkçe Programı", Türkçe Öğretimi, Lisans Yayıncılık, İstanbul, (Editör: Fatma Bölükbaşı) (Bölümün Tam Metni)

3. Altun, M-Özcan, E. (2016), Erdal Özcan - "Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Ölçme ve Değerlendirme Uygulamaları", Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi-Kuramlar-Yöntemler-Beceriler-Uygulamalar, Faruk Yıldırım-Burak Tüfekçioğlu (Editörler) , Pegem Akademi - pp.391-402.

4. Altun, M. (2018) "Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Sosyal Medya Kullanımı", Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi-Kuramlar, Yaklaşımlar, Uygulamalar (Editör: Abdullah Şahin), Pegem Akademi -s..421-428.

5 .Altun, M. (2019), "Kitle İletişim Araçlarının Sözcük Öğretiminde Kullanılması", Dil Kullanıcısı Bağlamında Kuramdan Uygulamaya Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi (Editör: Asuman Ahmed Akay, Aslı Fişekçioğlu),  Nobel Akademik Yayıncılık - s..345-351.

6. Altun, M. (2019), "Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yeni Yaklaşımlar", Dil Kullanıcısı Bağlamında Kuramdan Uygulamaya Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi (Editör: Asuman Akay Ahmed, Aslı Fişekçioğlu),  Nobel Akademik Yayıncılık - s..523-549.

7. Altun, M. (2019), "Avrupa Diller İçin Ortak Öneriler Çerçevesi'nin Değerlendirilmesi", Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi (Editörler: Adem İşçan, Sami Baskın),  Nobel Akademik Yayıncılık - s..55-62.

8. Altun, M. (2020), "Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Teknoloji Kullanımı", Türk Kültürü Söz ile Kültür Varlıklarının İzinde (Baş Editör: Timur Kocaoğlu), Kutlu Yayınevi,  Birinci Kitap,  s..63-80.

9. Altun, M. (2021), "Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Kaynakçası", Etkinlik Temelli Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi-Kuramdan Uygulamaya (Editörler: Elif Aktaş, Vedat Halitoğlu), Nobel Akademik Yayıncılık,  s..399-411.

10.  Altun, M. (2021), "Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Geribildirim", Yabancılara Türkçe Öğretimi (Editör: Erdost Özkan) , Eğitim Yayınevi, s..421-429

11.  Altun, M. (2022), "Filolojik Türk Dil Bilgisindeki Cümle Tanımlarının Kaynakları Üzerine Bir Değerlendirme", Türkbilimde Arayışlar, Timur Kocaoğlu Armağanı - Kutlu Yayınevi , s. 595-600 

12.  Altun, M. (
2023), "Yabancılara Türkçe Öğretimi Setleri", Yurt Dışında Türkoloji ve Türkçe Öğretimi-Yabancılara Türkçe Öğretimi 2 - Rumeliya Yayıncılık, s.390-395.

13.  Altun, M, Çakır, T. (
2024), "Dil Edinim Kuramları" Kuramdan Uygulamaya Dil Edinimi,  Nobel Yayın Dağıtım,  s.222-237.

14.  Altun, M. (
2025), "Fiilimsiler Yapım Eki midir Çekim Eki midir?, Prof.Dr. Mustafa Özkan'a Armağan Kitabı, Editör: İsmail Taş, BKY Babiali Kültür Yayıncılık, s.37 -46 .

 

 

 

Makaleler

 

1. Altun, M. (2004), "Eski Metinlerde Bir Semantik İnceleme Örneği: Hikmet-nâme", Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, Nisan 2004, sayı 7, s.113-126.

2. Altun, M. (2004), "Türk Atasözleri Üzerine Sentaktik Bir İnceleme" (A Syntactic Study on Turkish Proverbs), Akademik Araştırmalar Dergisi, Mayıs-Temmuz 2004, sayı 21, s.79-91.

3. Altun, M. (2004), "Alfabe Değişiminin Tarihsel Gelişimi Üzerine Bir Değerlendirme", Cumhuriyetin 81. Yılına Armağan, Sakarya Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi, Adapazarı 2004, s.57-63.

4. Altun, M. (2010), "Filolojik-Dil Bilgisi ve Dil Bilimi Kaynaklarında Türk Dilinin Söz Dizimsel Yapılarının Karşılaştırılması" (Comparison of Syntactic Structures of Turkish Language in Resources of Philological-Grammar and Linguistics), Türkçe Dilbilim Çalışmaları Özel Sayısı, Turkish Studies, Ekim-Kasım-Aralık 2010, s.74-86.

5. İnce, B., Altun, Mustafa (2015), "Yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin e-öğrenme sürecine ilişkin hazır bulunuşlukları", International Journal of Languages’ Education and Teaching

6. Akhmadjonov, K., Altun, M. (2019), Construction of a Scale for Evaluating Turkish Learning Students’ Attitude towards Turkish Language (Tashkent Case Study), Journal of Education and Future, (ESCI)

7. Güden Altmış, Z. Altun, M. (2021), “Pırıl” Çizgi Filminin Değerler Eğitimi Açısından Değerlendirilmesi", OPUS International Journal of Society Researches (TR Dizin)

8. Altun, M. (2021), "Yabancı Dil Olarak Türkçe Nasıl Öğretilir?", TRT Akademi (TR Dizin)

 

Bildiriler

  1. Yahşi Cevher, Ö., Altun, M., Yaman, H. (2009), 2006 Türkçe Programının İlköğretim 6. Sınıf Düzeyinde Eleştirel Düşünme Becerisine Etkisi. IX. Uluslararası Dil-Yazın-Deyişbilim Sempozyumu (15 – 17 Ekim 2009),Sakarya Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Sakarya.
  2. Altun, M. (2011), Türk Dil Bilgisi Öğretiminde Ünlülerin Sınıflandırılmasına Yönelik Eleştirel Bir Değerlendirme, III. Uluslararası Türkçenin Eğitimi-Öğretimi Kurultayı, 1-3 Temmuz 2010, Dokuz Eylül Üniversitesi DEDAM, İzmir, 2011, s.47-55.
  3. Bilgiç, E., Altun, M. (2025), The Effectiveness of the Padlet Application in Teaching Turkish as a Foreign Language, (02.07.2025 -04.07.2025 ), ICLEL25 “Sustainable Lifelong Education and Artificial Intelligence” 
  4. ​Altun, M. (2025), Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Güncel Sorunlar ve Çözüm Önerileri, (08.11.2025), II. Uluslararası Edebİyat Dil ve Eğitim Araştırmaları Sempozyumu 

 

Tanıtmalar

  • "Lenore A. Grenoble (2003),Language Policy in the Soviet Union , Kluwer Academic Publishers: New York, Boston, Dordrecht, London, Moscow, 237.s." Eğitimde Kuram ve Uygulama Dergisi, Çanakkale On Sekiz Mart Üniversitesi, Çanakkale, 2005, cilt 1, sayı 1-2, s.48-49.

Yönettiği Tezler

Yüksek Lisans

1. Sibel Yılmaz (2007), Muzaffer İzgü'nün Eserlerinin Tema, Dil ve Eğitim Öğeleri Açısından 10-12 Yaş Grubundaki Öğrencilere Uygunluğunun İncelenmesi.

2. Özlem Yahşi Cevher (2008), Yeni Türkçe Programının 6. Sınıf Düzeyinde Eleştirel Düşünme Becerisine Etkililiği.

3.Deniz Gül (2009), İlköğretim 6.Sınıf Türkçe Ders Kitaplarındaki Kelime Öğretiminde Kullanılacak Etkinliklerin Etkililiğine Yönelik Bir Araştırma.

4. Zeynep Demirel İşbulan (2010),7. Sınıf Türkçe Çalışma Kitaplarındaki Deyimlerin Öğretiminde Kullanılan Etkinliklerin Etkililiği.

5. Eda Örge Onuk (2012), Adapazarı Merkez İlçe Okulöncesi Kurumlarında Okutulan Masalların Söz Varlığının 6 Yaş Çocukları Düzeyine Uygunluğu(Sakarya Örneği).

6. Zeynep Ateşal (2013), Didaktik Metinlerin Anlaşılabilirlik Düzeyi (9. Sınıf Örneği)

7.Gülşah İpek Karakurt (2019), Nur İçözü'nün Romanlarının Çocuk Edebiyatının Temel Ögeleri Bağlamında İncelenmesi.

8.İlkay Akay (2019), Ahmet Yılmaz Boyunağa'nın Çocuk Romanlarının Değerler Eğitimi Bağlamında İncelenmesi.

9. Özlem Mahinur Arslan (2024), Sevim Ak'ın Öykülerinin Değerler Eğitimi Açısından İncelenmesi.

10. İrem Betül Karaman (2024), Ortaokul 7. Sınıf Türkçe Ders Kitaplarının Metindilbilimsel Bir Analizi (MEB ve Özgün Yayınları Örneği).

11. Elif Bilgiç (2025), Padlet Aracının Yabancılara Türkçe Öğretiminde Okuma-Anlama Becerisi Tutumu ile Motivasyonuna ve Web 2.0 Farkındalığına Etkisi.

Doktora

1. Khabib Akhmadjonov (2019), Özbekistan'daki üniversitelerde Türkçe öğrenen öğrencilerin Türkçe öğrenmeye ilişkin tutum ve motivasyonları (Taşkent örneği)

2. Özlem Yahşi (2020), Yabancılara Türkçe öğretiminde temel düzey söz varlığını belirleme: Yabancılar için hazırlanan Türkçe ders kitapları ile Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazılı ve sözlü anlatım uygulamalarına dayalı söz varlığı

3. Zehra Güden Altmış (2021),9-11 yaş grubu çocuklara yönelik türk yapımı çizgi filmlerde değerler eğitimi (TRT çocuk örneği) 

İnternet'e Katkıları
  • 29 Ağustos 2004’te http://dil_bilimi.sitemynet.com alan adıyla yayın hayatına giren, şu an http://www.dilbilimi.net alan adıyla yayına devam eden İnternet sitesinin güncelleştirilmesi. (Sitenin dil bilimi alanını geniş anlamıyla tanıtan bir içeriğe sahip olması hedeflenmektedir.)
  • Vikipedi'de "Dilci" kullanıcı adıyla dil bilimi ve felsefeye dair ansiklopedi maddelerinin oluşturulmasına katkıda bulunmuştur.

Katkıda bulunduğu maddeler:

Anlambilim, Dil bilimi, Ses Değişmeleri, Üretici Dil Bilgis, Zihin felsefesi, Pirahã dili, Dil Bilimciler Listesi, Alfred Tarski, André Martinet, Antoine Meillet, Émile Benveniste, Edward Sapir, Ferdinand de Saussure, George Lakoff, Hasan Tahsin Banguoğlu, John Langshaw Austin, John Searle, Eric Lenneberg, Leonard Bloomfield, Ludwig Wittgenstein, Michael Halliday, Muharrem Ergin, Noam Chomsky, Otto Jespersen, Ray Jackendoff, Rudolph Carnap, Roland Barthes, Samuel Ichiye Hayakawa, Saul Kripke, Steven Pinker, Veysî, Willard Van Orman Quine

 

Dünya Kütüphanelerinde Kitaplarımız